Translation of "soli sulla" in English

Translations:

alone on the

How to use "soli sulla" in sentences:

Ma se ancora siete un’anima isolata, dovrete attraversare gli orrori di una solitudine e di un isolamento ancora peggiori, procedendo da soli sulla via oscura dell’anima.”9
If you are still an isolated soul, you will have to pass through the horrors of a more complete isolation and loneliness, treading alone the dark way of the soul.”9
Galapagos, io e te soli sulla spiaggia deserta, facciamo l'amore dieci volte al giorno.
Galapagos you and me alone on the deserted beach, make love ten times per day. Promise?
Poi se la arrotolava intorno alla mano. I nodi, diceva, lasciavano la corda azzurra, per riformarsi da soli sulla corda d'oro.
Then, from the cord now wrapped around his hand, the knots left the blue cord and formed as if by magic in the golden cord.
Avvolgeva la corda blu intorno alla mano e i nodi lasciavano la corda blu per riformarsi da soli sulla corda d'oro.
Once again he'd wrap the blue cord around his hand, and the knots would leave the blue cord to form in the gold cord.
Quindi li rimandava dalla corda d'oro alla corda blu e i nodi ripartivano. Dalla corda blu... per formarsi da soli sulla corda d'oro.
Then he'd send them back from the gold cord to the blue, and they'd leave the blue cord to mysteriously tie themselves in the gold cord.
Soli sulla Terra, o insieme nel passato?
One back to Earth, and another to the past.
Lasceremo che i nostri figli decidano da soli, sulla religione.
Uh, I think, you know, we're going to let our kids make up their own minds about religion.
Era mattina presto ed eravamo noi due soli sulla barca.
It was early in the morning - it was just the two of us out on the boat.
Capisco cosa vuol dire "essere soli sulla vetta".
I see what they mean about it being erm... lonely at the top.
Noi, soli sulla Terra, ci siamo evoluti fino al punto straordinario in cui riusciamo a capire i geni egoisti che ci hanno dato forma.
We, alone on Earth, have evolved to the extraordinary point where we can understand the selfish genes that shaped us.
Ci si sente soli sulla vetta, vero, governatore?
It's lonely at the top, governor.
La prigione piu' crudele e' quella che ci costruiamo da soli sulla paura... e sul rimpianto.
The cruelest prison is the one That we build for ourselves out of fear and regret.
La prigione piu' crudele e' quella che ci costruiamo da soli sulla paura e il rimpianto
We build for ourselves out of fear and regret. What?
Potrete valutarvi da soli sulla base delle migliori pratiche Travelife e creare il vostro proprio piano di miglioramento.
You can evaluate yourself based on the Travelife best practices and create your own improvement plan.
Prendete del tempo per ponderare da soli sulla realtà di Gesù Cristo e in che modo la Sua vita e il Suo sacrificio sono importanti per voi.
Take time alone to think about who Jesus really is and how His life and sacrifice are important to you.
Ipnotizzare da soli sulla traccia a spirale Sandy, perdersi nelle fogne Subterrainian, esplorare i segreti del Tempio delle Scimmie, o sfidare i vostri spiriti sul triangolo of Insanity!
Mesmerise yourself on the Sandy Spiral Track, get lost in the Subterrainian Sewers, explore the secrets of the Monkey Temple, or challenge your wits on the Triangle of Insanity!
Lascia che tolgano i materassi con gli asterischi, siano appesi in tutto il mondo, puliti da soli sulla terraferma, e non si arrampichino più con la loro lurida morale verso altri paesi.
Let them take off their mattresses with asterisks, hung around the world, cleaned to their own on the mainland, and do not climb anymore with their filthy morals to other countries.
Per rispettare le vittime tutto il resto e' stato fedelmente riportato. Ecco come ci si sente ad essere da soli sulla vetta, a capire il perche' delle cose.
Now this is how it feels to be alone at the top of the hill, tryin' to figure out why.
Non ci sono uomini che viaggiano da soli sulla lista passeggeri.
There's no man flying alone on the manifest.
Per cui, se sono orsi, se ne stanno tutti soli sulla loro isoletta degli orsi privata.
So if they are bears, Then they're all alone on their own little bear island.
E se i Sonneby non fossero i soli sulla lista, se ce ne fossero altri?
But what if he had more on their list?
Lei sapeva che i procuratori distrettuali dissero a quegli agenti di non restare da soli sulla proprietà, vero?
[Buting] You knew that the district attorneys told those officers not to be alone on any property, right? - Yes.
Michele Strogoff e Nadia si trovarono soli sulla strada.
Michael and Nadia found themselves alone on the road.
E poi vi metterete da soli sulla sua strada?
And then you'll put yourself in its way.
Vediamo... sono tornata a casa dal lavoro e ho trovato Jack e tre dei suoi amici... da soli sulla barca a fumare sigarette e bere birra.
Well, let's see. I came home today after work and found Jack and three of his little buds hanging out alone on the boat, smoking cigarettes and drinking beer.
Sono i soli sulla lista che non verranno!
They're the only ones on the list that won't turn up.
La foto "Alimentazione della famiglia, padre, madre e due soli sulla spiaggia sabbiosa" può essere utilizzata per scopi personali e commerciali secondo le condizioni della licenza royalty-free acquistata.
Pills Usage Information Photo "White pills" can be used for personal and commercial purposes according to the conditions of the purchased Royalty-free license.
Una cosa è andare soli, sulla strada della vita, e una cosa è andare per mano con l’altro, vicino all’altro.
One thing is going it alone, on the path of life; it is another thing to go hand in hand with another, close to another.
Inarcandosi in lontananza, ci hanno lasciato soli sulla sponda, pensando quell'antico pensiero egoista; insieme alle persone che a volte chiama il luogo casa, avevamo il Lago Son-Kul tutto per noi stessi.
Arcing off into the distance, they left us alone by the lapping shore, thinking that oddly selfish thought; together, with the people who sometimes call the place home, we had Lake Son-Kul all to ourselves.
Non ci lascia soli sulla croce.
He does not leave us alone on the cross.
Essa si costruisce da soli sulla fiducia reciproca, la comprensione e il rispetto per l'altro.
It you build yourself on mutual trust, understanding and respect for each other.
In Giuda, il profeta Isaia (5, 8-9) lanciava l’anatema contro i creditori: “aggiungete casa a casa e unite campo a campo, finchè agli altri non verrà lasciato spazio, e vivrete da soli sulla terra.”
In Judah, the prophet Isaiah (5:8-9) decried foreclosing creditors who “add house to house and join field to field till no space is left and you live alone in the land.”
Bisogna attraversare il deserto e raccogliere tutti gli oggetti che si trovano, è necessario innanzitutto scegliere quale personaggio si vuole vivere queste avventure e ottenere di essere soli sulla strada!
You have to cross the desert and collect all the objects you find, you must first choose which character you want to live these adventures and get to be alone on the road!
Mara adora gattini e adottò tre di loro, quando vide che erano tutto soli sulla strada.. 81
Mara adores kittens and she adopted three of them when she saw that they were all alone on.. 81
Ci si sente soli, sulla Luna?
Is it lonely on the moon?
Mara adora gattini e adottò tre di loro, quando vide che erano tutto soli sulla strada.
Mara adores kittens and she adopted three of them when she saw that they were all alone on the street.
Descrizione Non siete soli sulla vostra ricerca per dominare il Grande Tempio.
Description You are not alone on your quest to dominate the Great Temple.
Per avere la barca tutta per voi, ed essere sicuri di essere soli sulla barca,
To have the boat all to yourself, and be sure of being alone on the boat,
Vi invitiamo dunque a visitarci e a convincervi da soli sulla nostra offerta.
You are welcome to visit us and to see our offer for yourself.
I bambini devono essere alti almeno 4 piedi per potersi arrampicare da soli sulla corona.
Children have to be at least 4-feet tall to climb the crown on their own.
5- Non siete soli sulla strada, ci sono molte macchine, moto e camion.
5- Cyclists are not alone on the road – there is a great deal of traffic, cars, motorbikes and lorries.
1.1211388111115s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?